Tegyen fel kérdéseket Pásztor Bálintnak itt >>


Varga Somogyi Zoltán, 2012.04.25.:

Tisztelettel, Az elvett földekkel kapcsolatban,szeretném értesiteni Önt hogy a Novi Sadi Agenció,a kataszterböl olyan dokumentumokat kér , melyeket a ketaszter nem tud kiadni, mivel a komaszáció után ezen dokumentumok nincsennek rendszerezve.30 nap haladékot kaptunk a dok. beszerzésére.Konkrétan:Lista nepokretnosti sa sadasnjem stanju,Uverenje RPG o identifikaciji parcela starog i novog premera. Kérem segitsen ha tud. Előre is köszönöm, Varga Temerinböl.

P.B., 2012.04.26.:

Tisztelt Varga Somogyi Úr!

Azt javaslom, kérjenek a kataszterben egy igazolást arról, hogy amit kérnek, ők nem tudják kiadni. A választások után újra tárgyalunk majd a Vagyon-visszaszármaztatási Ügynökség vezetőivel, többek között a tagosítással kapcsolatos ügyekről is. Azt szeretnénk elérni, hogy a törvény erre vonatkozó szakaszát úgy értelmezzék, ahogy a kérelmezőknek megfelel.

Simon Hilda, 2012.04.24.:

Tisztelt Képviselő Úr! 1993 ban települtünk át Szabdkáról Magyarországra. 2000 óta vagyunk magyar állampolgárok is. Fiam, aki 1977-es születésű Szerbiában nem volt katona.Itt sem, mert felmentést kapott, de nyilvántartásba vételezték. A mai napig nem mer hazamenni,mert azzal riogatják a "barátai"hogy lekapcsolják a szerb határon, mivel nem volt sorköteles katona. Kérdezem én, jogos e a félelme? Amennyiben önnek nem áll módjában kérdésemre válaszolni, kihez forduljak tanácsért? Tisztelettel, egy édesanya, akinem szertné, hogy a gyermeke elfelejtse hol született.

P.B., 2012.04.25.:

Tisztelt Simon Hilda!

Szerbiában több amnesztiáról szóló törvényt fogadott el a Parlament, így azoknak, akik a behívó elöl menekültek külföldre, nincs mitől tartaniuk, nem "kapcsolhatják le őket a határon". Az Ön fia esetében nem ez a helyzet, hiszen nem behívó elöl menekült, viszont a szerbiai törvények értelmében 35 éves korig hívható be valaki a sorkatonai szolgálat letöltésére. Kettős állampolgárok esetében ráadásul, ha az egyik országban fölmentettek valakit, akkor a másikban sem hívják be katonának. Persze ez azt feltételezi, hogy a nagykövetségen le kell folytatni egy eljárást. Mindennek ellenére, azt javaslom, hogy konkrétan, a fiára vonatkozóan érdeklődjön a szabadkai katonai ügyosztályon. Más hasonló esetekben is ezt javasoltam és azt a visszajelzést kaptam, hogy előzékenyek voltak.

F.István, 2012.04.23.:

Tisztelt Bálint! Letudnák-e fordítani a szerb közlekedési törvényt és a közl.büntetőpont rendszert, melyek a következő linkek alatt érhetőek el: http://www.informisanje.info/wp-content/uploads/2009/06/Zobs%20latinica.pdf http://www.amss.org.rs/images/files/prekrsaji%20i%20kazne.pdf Ha e 2 dokumentumot lefordítanák, az nagy segítséget jelentene a szerbül nem tudó, magyar ajkú járművezetők számára. Tisztelettel: F. István

P.B., 2012.04.23.:

Tisztelt István!

Köszönöm a javaslatot. Továbbítom a Magyar Nemzeti Tanácsnak, hiszen az a munkamegosztás közöttünk, hogy mi a köztársasági Parlamentben kiharcoljuk a forrásokat, azaz az anyagi fedezetet, az MNT Nyelvhasználati Bizottsága pedig meghatározza a fordítási priroritásokat. Remélem az év második felében lehetővé válik a Közlekedésbiztonsági törvény lefordítása is.