Zakon o pečatu državnih organa - odbijeno

REPUBLIKA SRBIJA
NARODNA SKUPŠTINA
NARODNI POSLANICI SAVEZA VOJVOĐANSKIH MAĐARA
1. oktobar 2007. godine
B e o g r a d

PREDSEDNIKU NARODNE SKUPŠTINE REPUBLIKE SRBIJE

Na osnovu člana 145. Poslovnika Narodne skupštine Republike Srbije podnosimo amandman na PREDLOG ZAKONA O PEČATU DRŽAVNIH I DRUGIH ORGANA.

AMANDMAN

U članu 5. Predloga zakona iza stava 6. dodaje se novi stav 7. koji glasi:
"U slučaju kada se, u skladu sa ovim zakonom, tekst pečata organa ispisuje i na jeziku i pismu nacionalnih manjina, sedište organa, organa uprave u sastavu ministarstva, odnosno organizacione jedinice organa, ispisuje se prema njihovoj tradiciji i pravopisu."

U istom članu Predloga zakona dodaje se novi stav 8. koji glasi:
"Tradicionalne nazive gradova, opština i naseljenih mesta u kojima je jezik i pismo nacionalne manjine u službenoj upotrebi, utvrđuje nacionalni savet određene nacionalne manjine u roku od tri meseca od dana stupanja na snagu ovog zakona i isti se objavljuju u "Službenom glasniku Republike Srbije."

U istom članu Predloga zakona dodaje se novi stav 9. koji glasi:
"Tradicionalni nazivi gradova, opština i naseljenih mesta na teritoriji Autonomne pokrajine Vojvodine koji su utvrđeni i objavljeni u skladu sa odlukom autonomne pokrajine, stupanjem na snagu ovog zakona postaju tradicionalni nazivi sedišta organa iz stava 2. člana 4. ovog zakona."

Dosadašnji stav 7. postaje stav 10.

OBRAZLOŽENJE

Prema članu 79. stav 1. Ustava Republike Srbije pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo da u sredinama gde čine značajnu populaciju, tradicionalni lokalni nazivi, imena ulica, naselja i topografske oznake budu ispisane i na njihovom jeziku, a prema članu 11. stav 5. Zakona o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo da na teritorijama na kojima je jezik i pismo nacionalne manjine u službenoj upotrebi, imena organa koji vrše javna ovlašćenja, nazivi jedinica lokalne samouprave, naseljenih mesta, trgova i ulica i drugi toponimi ispisuju se i na jeziku dotične nacionalne manjine, prema njenoj tradiciji i pravopisu.
Članom 7. stav 1. Odluke o bližem uređivanju pojedinih pitanja službene upotrebe jezika i pisma nacionalnih manjina na teritoriji AP Vojvodine je utvrđeno da tradicionalne nazive gradova, opština i naseljenih mesta na jeziku nacionalne manjine utvrđuje i dostavlja radi objavljivanja nacionalni savet određene nacionalne manjine u roku od tri meseca od dana stupanja na snagu te odluke.
Nakon stupanja na snagu ove odluke nacionalni saveti su utvrdili tradicionalne nazive gradova, opština i naseljenih mesta u kojima su jezici nacionalnih manjina u službenoj upotrebi na teritoriji AP Vojvodine i isti su objavljeni u "Službenom listu AP Vojvodine".
Na žalost u nekim slučajevima opštinski organi su protivno čak i pravnosnažnoj presudi u upravnom sporu sprečavali službenu upotrebu tradicionalnih naziva jedinice lokalne samouprave na manjinskim jezicima, a u nekim opštinama se ni do dana današnjeg ne poštuju gore navedene zakonske odredbe i nazivi naseljenih mesta se ispisuju protivno tradiciji i pravopisu nacionalnih manjina.
Amandmanom se dakle predlaže da se na nedvosmislen način utvrdi obaveza državnih i drugih organa da nazive svojih sedišta u svojim pečatima ispisuju u skladu sa pravopisom i tradicijom nacionalnih manjina, i da se sa druge strane definiše postupak u kojem će se utvrditi tradicionalni nazivi opština, gradova i naseljenih mesta na jezicima nacionalnih manjine na teritoriji uže Srbije u kojima su jezici nacionalnih manjina u skladu sa zakonom u službenoj upotrebi.
Iz gore navedenih razloga predlažemo usvajanje ovog amandmana.



NARODNI POSLANICI


LÁSZLÓ VARGA (LASLO VARGA)

_________________________
   
BÁLINT PÁSZTOR (BALINT PASTOR)

_________________________

 ELVIRA KOVÁCS (ELVIRA KOVAČ)

_________________________



----------------------------------- I S P R A V K A ----------------------------------


REPUBLIKA SRBIJA
NARODNA SKUPŠTINA
NARODNI POSLANICI SAVEZA VOJVOĐANSKIH MAĐARA
10. oktobar 2007. godine
B e o g r a d

PREDSEDNIKU NARODNE SKUPŠTINE REPUBLIKE SRBIJE

Podnosi se ispravka amandmana podnetog dana 1. oktobra 2007. godine u 9,30 časova zavedenog pod brojem 01 031-2821/07 na PREDLOG ZAKONA O PEČATU DRŽAVNIH I DRUGIH ORGANA, pa se u prilogu dostavlja ispravljen tekst.

ISPRAVKA AMANDMANA

U članu 5. Predloga zakona iza stava 6. dodaje se novi stav 7. koji glasi:
"U slučaju kada se, u skladu sa ovim zakonom, tekst pečata organa ispisuje i na jeziku i pismu nacionalnih manjina, sedište organa, organa uprave u sastavu ministarstva, odnosno organizacione jedinice organa, ispisuje se prema njihovoj tradiciji i pravopisu."

U istom članu Predloga zakona dodaje se novi stav 8. koji glasi:
"Nazive gradova, opština i naseljenih mesta koji su u tradicionalnoj upotrebi na jeziku nacionalne manjine, u jedinicama lokalne samouprave u kojima je jezik i pismo nacionalne manjine u službenoj upotrebi u skladu sa zakonom, utvrđuje nacionalni savet određene nacionalne manjine. Nazivi se utvrđuju u roku od tri meseca od dana stupanja na snagu ovog zakona i objavljuju u "Službenom glasniku Republike Srbije."

U istom članu Predloga zakona dodaje se novi stav 9. koji glasi:

"Nazivi gradova, opština i naseljenih mesta na jezicima nacionalnih manjina na teritoriji Autonomne pokrajine Vojvodine koji su utvrđeni i objavljeni u skladu sa odlukom autonomne pokrajine, stupanjem na snagu ovog zakona postaju tradicionalni nazivi na jezicima nacionalnih manjina sedišta organa iz stava 2. člana 4. ovog zakona."

Dosadašnji stav 7. postaje stav 10.

OBRAZLOŽENjE

Prema članu 79. stav 1. Ustava Republike Srbije pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo da u sredinama gde čine značajnu populaciju, tradicionalni lokalni nazivi, imena ulica, naselja i topografske oznake budu ispisane i na njihovom jeziku, a prema članu 11. stav 5. Zakona o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo da na teritorijama na kojima je jezik i pismo nacionalne manjine u službenoj upotrebi, imena organa koji vrše javna ovlašćenja, nazivi jedinica lokalne samouprave, naseljenih mesta, trgova i ulica i drugi toponimi ispisuju se i na jeziku dotične nacionalne manjine, prema njenoj tradiciji i pravopisu.
Članom 7. stav 1. Odluke o bližem uređivanju pojedinih pitanja službene upotrebe jezika i pisma nacionalnih manjina na teritoriji AP Vojvodine je utvrđeno da tradicionalne nazive gradova, opština i naseljenih mesta na jeziku nacionalne manjine utvrđuje i dostavlja radi objavljivanja nacionalni savet određene nacionalne manjine u roku od tri meseca od dana stupanja na snagu te odluke.
Nakon stupanja na snagu ove odluke nacionalni saveti su utvrdili tradicionalne nazive gradova, opština i naseljenih mesta u kojima su jezici nacionalnih manjina u službenoj upotrebi na teritoriji AP Vojvodine i isti su objavljeni u "Službenom listu AP Vojvodine".
Na žalost u nekim slučajevima opštinski organi su protivno čak i pravnosnažnoj presudi u upravnom sporu sprečavali službenu upotrebu tradicionalnih naziva jedinice lokalne samouprave na manjinskim jezicima, a u nekim opštinama se ni do dana današnjeg ne poštuju gore navedene zakonske odredbe i nazivi naseljenih mesta se ispisuju protivno tradiciji i pravopisu nacionalnih manjina.
Amandmanom se dakle predlaže da se na nedvosmislen način utvrdi obaveza državnih i drugih organa da nazive svojih sedišta u svojim pečatima ispisuju u skladu sa pravopisom i tradicijom nacionalnih manjina, i da se sa druge strane definiše postupak u kojem će se utvrditi tradicionalni nazivi opština, gradova i naseljenih mesta na jezicima nacionalnih manjine na teritoriji uže Srbije u kojima su jezici nacionalnih manjina u skladu sa zakonom u službenoj upotrebi.
Iz gore navedenih razloga predlažemo usvajanje ovog amandmana.



NARODNI POSLANICI


LÁSZLÓ VARGA (LASLO VARGA)

_________________________
   
BÁLINT PÁSZTOR (BALINT PASTOR)

_________________________

comments powered by Disqus

15. mart 2025.

15,00 - Stara Moravica - Centralna proslava mađarskog nacionalnog praznika u organizaciji Saveza vojvođanskih Mađara

17,00 - Subotica - Sastanak  sa  parlamentarnim  državnim  sekretarom  za  strateška  pitanja  u  Uredu  predsednika  Vlade  Mađarske,  dr Miklošem Panjijem

18,00 - Subotica - Centralna proslava mađarskog nacionalnog praznika u organizaciji Saveza vojvođanskih Mađara

17. mart 2025.

18,00 - Subotica - Gostovanje u političkoj emisiji „Közügyek” na TV Pannon (na mađarskom jeziku, uživo)

18. mart 2025.

10,00 - Beograd - Sednica Narodne skupštine

19. mart 2025.

10,00 - Beograd - Narodna skupština – nastavak glasanja (I sednica Prolećnog redovnog zasedanja)

16,15 - Šupljak - Sastanak sa zamenikom ministra spoljnih poslova i spoljne trgovine Mađarske Leventeom Mađarom

20. mart 2025.

10,00 - Subotica - Gostovanje u Podcast emisiji „Het nap plus” nedeljnika Het nap

21. mart 2025.

12,00 - Budimpešta - Gostovanje u podkast emisiji poslanika Fidesa u Parlamentu Mađarske i zamenika ministra za evropske poslove, Pala Žigmonda Barne

22. mart 2025.

17,00 - Bezdan - Svečana predaja obnovljene zgrade pozorišta

24. mart 2025.

16,00 - Hajdukovo - Sednica Predsedništva i Saveta SVM-a

25. mart 2025.

07,30 - Subotica - Gostovanje u jutarnjem programu Subotičkog mađarskog radija „Napindító” (na mađarskom jeziku, uživo)

26. mart 2025.

11,45 - Budimpešta - Sastanak sa državnim sekretarom Mađarske za nacionalnu politiku, Lerincem Načom

27. mart 2025.

10,00 - Subotica - Sastanak sa zamenikom šefa misije Ambasade Mađarske u Beogradu, Gaborom Palinkašem

17,00 - Subotica - Sednica Saveta Gradske organizacije SVM-a u Subotici

1. april 2025.

17,30 - Subotica - Sastanak sa potpredsednikom Vlade Mađarske Žoltom Šemjenom

2. april 2025.

09,00 - Beograd - Razgovor sa predsednikom Republike Srbije, Aleksandrom Vučićem

17,00 - Subotica - Svečano potpisivanje ugovora o dodeli stipendija za studente medicine, stomatologije i ekonomije u organizaciji Nacionalnog saveta mađarske nacionalne manjine

3. april 2025.

10,30 - Subotica - Intervju dnevnom listu „Politika” 

14,00 - Subotica - Generalni konzulat Mađarske u Subotici - svečano uručenje državnih odlikovanja povodom nacionalnog praznika Mađarske

7. april 2025.

16,00 - Hajdukovo - Sednica Predsedništva i Saveta SVM-a

8. april 2025.

07,30 - Subotica - Gostovanje u jutarnjem programu Subotičkog mađarskog radija „Napindító” (na mađarskom jeziku, uživo)

10. april 2025.

17,00 - Budimpešta - Sastanak sa predsednikom Vlade Mađarske, Viktorom Orbanom

15. april 2025.

10,00 - Beograd - Druga posebna sednica Narodne skupštine u Četrnaestom sazivu - Na dnevnom redu: Izbor Vlade

13,00 - Beograd - Snimanje emisije „Közügyek” TV Pannon (na mađarskom jeziku; na programu u 18,00 časova)

16. april 2025.

10,00 - Beograd - Sednica Narodne skupštine

16,30 - Beograd - Dan za glasanje (Druga posebna sednica Narodne skupštine u Četrnaestom sazivu - Izbor Vlade)

22. april 2025.

07,30 - Subotica - Gostovanje u jutarnjem programu Subotičkog mađarskog radija „Napindító” (na mađarskom jeziku, uživo)

28. april 2025.

10,00 - Subotica - Gostovanje u Podkast emisiji „Het nap plus” nedeljnika "Het nap"

12,00 - Subotica - Intervju dnevnom listu „Dnevnik”           

16,00 - Hajdukovo - Sednica Predsedništva i Saveta SVM-a

30. april 2025.

10,00 - Novi Sad - Gostovanje u emisiji „PoliTér” Drugog kanala Radio Novog Sada (na mađarskom jeziku; uživo)

6. maj 2025.

07,30 - Subotica - Gostovanje u jutarnjem programu Subotičkog mađarskog radija „Napindító” (na mađarskom jeziku, uživo)

10,30 - Subotica - Sastanak sa Igorom Velimirovićem, Načelnikom PU Subotica

10. maj 2025.

10,00 - Doroslovo - II vojvođanska medijska konferencija

12. maj 2025.

10,00 - Sentandreja (Mađarska) - Pozdravni govor na susretu udruženja građana Karpatskog basena „Civil Kavalkád“

14. maj 2025.

19,00 - Čantavir - Sednica mesne organizacije Saveza vojvođanskih Mađara

15. maj 2025.

18,00 - Senta - Sednica mesne organizacije Saveza vojvođanskih Mađara

20. maj 2025.

07,30 - Subotica - Gostovanje u jutarnjem programu Subotičkog mađarskog radija „Napindító” (na mađarskom jeziku, uživo)

19,00 - Kanjiža - Sednica mesne organizacije Saveza vojvođanskih Mađara

21. maj 2025.

17,00 - Temerin - Obilazak zgrade sedišta Mađarskog udruženja zanatlija i preduzetnika Temerin pre renoviranja

18,00 - Temerin - Sednica mesne organizacije Saveza vojvođanskih Mađara

22. maj 2025.

17,00 - Budimpešta - Sastanak sa predsednikom Vlade Mađarske, Viktorom Orbanom

24. maj 2025.

09,30 - Palić - Sastanak sa Silardom Nemetom, potpredsednikom Fidesa, poverenikom, poslanikom u Parlamentu Mađarske, predsednikom Mađarskog rvačkog saveza

10,00 - Palić - Palićke Olimpijske igre i Memorijalni dani „Lajoš Vermeš” – polaganje venaca kod spomenika Lajoša Vermeša

12,00 - Subotica - Svečano otvaranje Vojvođanskog galopa

16,30 - Subotica - Memorijalna trka „Pásztor István”

18,30 - Subotica - Finale Vojvođanskog galopa i uručenje nagrada

26. maj 2025.

11,00 - Subotica - Sastanak sa Antonijom De Blasiom, predsednikom Udruženja Zdravih gradova Karpatskog basena

27. maj 2025.

10,00 - Subotica - Gostovanje u Podkast emisiji „Het nap plus” nedeljnika "Het nap"

28. maj 2025.

10,00 - Palić - Svečano potpisivanje ugovora o dodeljenim sredstvima ustanovama i udruženjima po konkursu NSMNM

29. maj 2025.

09,00 - Budimpešta - Učešće na četvrtoj CPAC Hungary - međunarodnoj Konferenciji konzervativne političke akcije

30. maj 2025.

16,00 - Novi Sad - Obeležavanje 10. godine od osnivanja Studentskog doma „Evropa”

3. jun 2025.

07,30 - Subotica - Gostovanje u jutarnjem programu Subotičkog mađarskog radija „Napindító” (na mađarskom jeziku, uživo)

16,00 - Subotica - Sednica Saveta Gradske organizacije SVM u Subotici

4. jun 2025.

16,00 - Bački Vinogradi - Svečanost povodom Dana mađarskog nacionalnog jedinstva

5. jun 2025.

09,00 - Budimpešta - Plenarna sednica Foruma mađarskih poslanika Karpatskog basena

14. jun 2025.

13,30 - Novi Itabej - 61. Folklorni festival „Gyöngyösbokréta”, svečano otvaranje