Postavite pitanja Bálintu Pásztoru ovde >>
| Danny, 12.06.2013.: Postovanje gosp.Pastor , zivim i radim u New Yorku i drzavljanin sam USA. Poreklom sam iz Banata gde mi i zive roditelji .Dokaz kroz papire da su moji preci ziveli u Austrougarskoj , imam. Znam nekih 30-tak reci Madjarskog jezika. Da li bi ovde u NY mogao da prodjem intervju na Engleskom ? Ne mislim da se selim odavde ali cisto zbog jednog dugog perioda zivota mojih predaka voleo bih da imam i Madjarsko drzavljanstvo . Znaci nikakva materijalna korist . Hvala unapred na odgovoru. Danny |
P.B., 13.06.2013.:Poštovani Danny,
Znanje mađarskog jezika je zakonski uslov. Intervju mora da se uradi na tom jeziku. U vezi detalja predlažem Vam da se raspitate u generalnom konzulatu Mađarske u NY.
| Jovan, 12.06.2013.: Poštovani gospodine Bálint interesuje me samo jedno posedujem originalne crkvene krstenice od moga dede i pradede izdate 1942 u Kolozsvaru.Recite mi dali su one vazece ili moram da vadim nove.Inace deda mi je rodjen 1909 u Kolozsvaru.Unapred hvala. |
P.B., 13.06.2013.:Poštovani Jovane,
Ta dokumenta dokazuju da je Vaš deda bio državljanin Mađarske. Treba još da nabavite izvode iz matične knjige rođenih za Vašeg oca ili majku i Vas. Treba da se dokaže srodstvo.
| kristof kopas, 11.06.2013.: Postovani gospodine Pastor,zaista je sjajna ideja pokretanja sajta ove vrste, procitao sam vecinu pitanja i odgovora pa me zanima koje je Vase licno misljenje u vezi sa drzavljanstvom za ljude ciji su preci sa teritorije danasnje R.Hrvatske i R.Bosne i Hercegovine. Veliki pozdrav Kristof |
P.B., 13.06.2013.:Poštovani Kristof,
Ne bih se usudio da u vezi ove teme saopštavam lični stav. Jedino je bitno kako zakon Mađarske tumače državni organi te zemlje.

