A gazdasági társaságokról szóló törvény - elfogadva
REPUBLIKA SRBIJA
NARODNA SKUPŠTINA
NARODNI POSLANICI SAVEZA VOJVOĐANSKIH MAĐARA
10. maj 2011. godine
B e o g r a d
PREDSEDNIKU NARODNE SKUPŠTINE REPUBLIKE SRBIJE
Na osnovu člana 161. Poslovnika Narodne skupštine Republike Srbije podnosimo amandman na PREDLOG ZAKONA O PRIVREDNIM DRUŠTVIMA.
AMANDMAN
U članu 24. Predloga zakona posle stava 1. dodaje se novi stav 2. koji glasi:
„Poslovno ime društva, ako je to predviđeno osnivačkim aktom, odnosno statutom, može biti i na jeziku i pismu nacionalne manjine. Naziv na jeziku i pismu nacionalne manjine upisuje se u registar posle naziva na srpskom jeziku.“
Dosadašnji st. 2. i 3. postaju st. 3. i 4.
OBRAZLOŽENjE
Stavom 1. člana 79. Ustava Republike Srbije je utvrđeno da pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo na korišćenje svog jezika i pisma.
Stavom 3. člana 1. Zakona o službenoj upotrebi jezika i pisma je regulisano da na područjima Republike Srbije na kojima žive pripadnici nacionalnih manjina u službenoj upotrebi su, istovremeno sa srpskim jezikom i jezici i pisma nacionalnih manjina. U stavu 2. člana 2. istog zakona između ostalih stoji da se službenom upotrebom jezika i pisama smatra i upotreba jezika i pisama pri ispisivanju firmi.
Amandmanom se predlaže usklađivanje Predloga zakona sa Ustavom i zakonom koji reguliše službenu upotrebu jezika i pisma, kao i sa rešenjima koje predviđaju Zakon o udruženjima i Zakon o zadužbinama i fondacijama.
NARODNI POSLANICI
LÁSZLÓ VARGA (LASLO VARGA)
________________________
BÁLINT PÁSZTOR (BALINT PASTOR)
_________________________
ELVIRA KOVÁCS (ELVIRA KOVAČ)
_________________________
ÁRPÁD FREMOND (ARPAD FREMOND)
_________________________
- - - - - - - - - - - - - - - I S P R A V K A - - - - - - - - - - - - - - -
REPUBLIKA SRBIJA
NARODNA SKUPŠTINA
NARODNI POSLANICI SAVEZA VOJVOĐANSKIH MAĐARA
18. maj 2011. godine
B e o g r a d
PREDSEDNIKU NARODNE SKUPŠTINE REPUBLIKE SRBIJE
Podnosi se ispravka amandmana podnetog dana 10. maja 2011. godine u 09,45 časova zavedenog pod brojem 01 3-1470/11 na PREDLOG ZAKONA O PRIVREDNIM DRUŠTVIMA, pa se u prilogu dostavlja ispravljen tekst.
ISPRAVKA AMANDMANA
U članu 24. Predloga zakona stav 3. menja se i glasi:
„Društvo može u poslovanju koristiti prevod poslovnog imena ili prevod skraćenog poslovnog imena na jeziku nacionalne manjine ili stranom jeziku, pri čemu se naziv ne prevodi.“
Posle stava 3. člana 24. Predloga zakona dodaje se novi stav 4. koji glasi:
„Prevod poslovnog imena iz stava 3. ovog člana registruje se u skladu sa zakonom o registraciji privrednih subjekata.“
OBRAZLOŽENjE
Stavom 1. člana 79. Ustava Republike Srbije je utvrđeno da pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo na korišćenje svog jezika i pisma.
Stavom 3. člana 1. Zakona o službenoj upotrebi jezika i pisma je regulisano da na područjima Republike Srbije na kojima žive pripadnici nacionalnih manjina u službenoj upotrebi su, istovremeno sa srpskim jezikom i jezici i pisma nacionalnih manjina. U stavu 2. člana 2. istog zakona između ostalih stoji da se službenom upotrebom jezika i pisama smatra i upotreba jezika i pisama pri ispisivanju firmi.
Amandmanom se predlaže usklađivanje Predloga zakona sa Ustavom i zakonom koji reguliše službenu upotrebu jezika i pisma, kao i sa rešenjima koje predviđaju Zakon o udruženjima i Zakon o zadužbinama i fondacijama.
NARODNI POSLANICI
LÁSZLÓ VARGA (LASLO VARGA)
_________________________
BÁLINT PÁSZTOR (BALINT PASTOR)
_________________________
ELVIRA KOVÁCS (ELVIRA KOVAČ)
_________________________
ÁRPÁD FREMOND (ARPAD FREMOND)
_________________________